부처님 향기/현대과학과 불교

아인슈타인과 불교

慧蓮혜련 2009. 4. 22. 11:15

Buddhism has the characteristics of what would be expected in a cosmic religion for the future: It transcends a personal God, avoids dogmas and theology; it covers both the natural and spritual; and it is based on a religious sense aspiring from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity. -Al Einsteinbert-

 

"미래의 종교는 우주적인 종교가 될것이다.
그것은 인간적인 하나님을 초월하고,
교리나 신학을 넘어선 것이어야 한다.
그것은 자연의 세계와 정신적인 세계를 모두 포함하면서,
자연과 정신 모두의 경험에서 나오는 종교적인 감각에 기초를 둔것이어야 한다.
불교가 이런요구를 만족시키는 대답이다.
만일 현대과학의 요구에 부합하는 종교가 있다면,
그것은 곧 불교가 될 것이다."

 

-알버트 아인슈타인-


Die Religion der Zukunft wird eine kosmische Religion sein. Sie muss über den persönlichen Gott hinausgehen und Dogma und Theologie meiden. Sie sollte sich auf das Natürliche ebenso beziehen wie auf das Spirituelle und ein religiöses Empfinden zur Grundlage haben, welches aus der Erfahrung erwächst, dass alle Dinge der Natur und des Geistes eine sinnhaltige Einheit bilden. Der Buddhismus entspricht dieser Beschreibung. Wenn es eine Religion gibt, die dem modernen Wissenschaftsanspruch standzuhalten vermag, dann ist es der Buddhismus.

Albert Einstein